2018-01-01から1ヶ月間の記事一覧
所要時間10分程度、「鹹肉(中華パンチェッタ)」と「老干媽」で、雑に作れてモリモリ食えるジャンキーな炒飯を作ります!
香港で購入した柱侯醬を使い、茶餐廳等でおなじみの「蘿蔔炆牛腩」(大根と牛バラの煮込み)をやっていきます。
標題の通り、ブログ名を変えた。 というのも、当初なんとなくつけていた「無農日記」なるタイトルがあんまりしっくり来ていなかったからだ。「残留農薬」というHNをマイナーチェンジを経ながらも10年位使い続けていて(Twitterの「のうやくん」もそのバリエ…
【文例】 【文法】 【語註】 【譯】 最近自らの英語力の弱さをひしひしと感じています。ということで、以下の英文記事を訳して練習したい。自分の訓練のための山寨訳なので、例によって権利関係は全部Carroll先生とSCMPにあります。 www.scmp.com 寄稿者のJo…
2017年が「蘭州拉麵」の年なら2018年は「鴨脖子」の年になる!(大嘘) 今までに行った数少ない鴨脖の店を紹介しつつ、本ブログは絶対にやって来ないだろう「鴨脖子」ブームを(勝手に)全力で応援します!
日本で韓国版角打ち・シュポ飲み(食料品店で飲酒することです)ができる場所、まだまだあった!多分全国津々浦々のコリアンタウンには沢山埋もれているのだろうと思う。 そもそもシュポって?という方は以前のこの記事と、冒頭のリンク先などをご参考くださ…
「皇都戲院大廈」という建物が、香港島北岸東部、北角(ばっごっ, Northpoint)の街中にある。北角はその名の通り香港島最北端に位置している、開港後早期に発展した福建人(と潮州人)の街で、戦後には上海人も流入し、1950年代-60年代初頭を通じてナイトクラ…
新年最初の記事は語学の練習にしようと思って、ニュース記事を『中国報紙研究法』の様式に則ってやってみようというやつをやった。もちろん文例は新聞社に権利があるので、万が一勝手に和訳して怒られが生じたりしていたら消します。無いと思うけど。元記事…