亞的呼聲 Adiffusion

中華と酒と銭湯と

【訳】植民地香港の最大の裨益者は誰か:イギリス、中国、香港?(by John Carroll, HK: SCMP, 17/01/18)

最近自らの英語力の弱さをひしひしと感じています。ということで、以下の英文記事を訳して練習したい。自分の訓練のための山寨訳なので、例によって権利関係は全部Carroll先生とSCMPにあります。

www.scmp.com

 寄稿者のJohn Carrollは香港大学の歴史系教授で、主要著書に‘Edge of Empires: Chinese Elites and British Colonials in Hong Kong’および‘A Concise History of Hong Kong’などがある。米国籍だが中等教育までを香港で受け*1、これらの著作には中国語資料も数多く使われている。後者は《香港簡史:從殖民地到特別行政區》との題で中文訳されているが、著者の了承を得ずに「和諧版」が出たという騒ぎもあった*2。現在は改訂版が出版されているのでそのような心配はなさそうであるが…

【文例】

WHO GAINED THE MOST FROM HONG KONG’S COLONIAL ERA: BRITAIN, CHINA OR THE CITY?
A brief history of the British Empire’s control shows many inside – and outside – the city benefited from its rule

BY JOHN CARROLL

13 JAN 2018 / UPDATED ON 17 JAN 2018
 
Hongkongers are often said to be too practical to worry about history, let alone argue whether colonialism here was good or bad.

It’s hard to imagine something along the lines of the recent controversy over the “ethics of empire” project at Oxford, even less a demand to demolish statues or rename roads and buildings. But that has not stopped colonialism from appearing in local political discourse, more than 20 years after the return to Chinese sovereignty.

So-called Beijing loyalists and self-proclaimed pro-establishment figures blame colonialism for the failure of Hong Kong people, especially youth, to embrace the “motherland”.

It’s an odd claim. To be sure, the colonial government worked hard from the late 1960s to build a sense of local identity, including through education and programmes such as the Hong Kong Festival and the Keep Hong Kong Clean Campaign. But if colonialism is why so many local people increasingly identify themselves as Hongkongers first and Chinese second (if at all, for some), then wouldn’t this have been even more so the case in the immediate years after 1997, rather than two decades into reintegration with the mainland?

These loyalists also assume that learning more about Chinese history will help Hong Kong’s young people associate more closely with China. But surely this would only make youngsters even more aware of the fact that, without colonial Hong Kong, modern China might have turned out very differently. They would learn how, from this small colony, patriotic Chinese were able to play a central role in Chinese history: ousting the Manchus in the 1911 Republican Revolution, supporting nationalist and labour movements in the 1920s, and contributing to the Chinese war effort after the Japanese invasion in 1937.

They would also learn how colonialism saved Hong Kong from the tragedies of the “anti” campaigns of the 1950s, the Great Leap Forward and the Great Famine, and the Cultural Revolution. So, too, would they learn that emigrants who returned to China from Australia, North America, or Southeast Asia almost always came through Hong Kong, as did remittances from overseas Chinese. And that Hong Kong investors were greatly responsible for China’s dramatic economic transformation in the late 1970s.

On the other side, or, rather, one of the other sides, we have protesters who wave the colonial flag (and sometimes even the British flag) at rallies and who maintain that Hong Kong would be better off it were still a British colony and urge that it be returned (as if Britain isn’t having a hard enough time negotiating Brexit). They might be surprised to learn that one of the main reasons Hong Kong remained a colony as long as it did was because the same Communist government that proclaimed its determination to ending imperialism across the globe not only tolerated but encouraged Hong Kong’s colonial status.

Joseph Stalin once mocked Mao Zedong for allowing this to happen. Whereas Chiang Kai-shek, supported by Franklin Delano Roosevelt, had considered recovering Hong Kong during WWII, Mao had no such plans. He may have once referred to Hong Kong as “that wasteland of an island”, but Mao was well aware that it could be of great use. He was right. During the Chinese civil war from 1946 to 1949, the colony was a base for recruiting and training cadres and for spreading Communist propaganda – not only within Hong Kong and in the mainland but among overseas Chinese communities.

After the establishment of the PRC, Hong Kong served as a window to the capitalist world, a base for importing goods that the new China couldn’t even hope to produce, and a source of valuable foreign exchange. British officials in London and in Hong Kong were well aware that China could recover Hong Kong easily, even if the new government didn’t seem interested in doing so.

They might not all wave the colonial flag, but many Hong Kong people see the past few decades of colonial rule as a sort of golden age.

To be sure, Hong Kong came out better than almost any other former colony, British or otherwise. Governor Murray MacLehose’s tenure, from 1971 to 1982, saw a massive expansion of government spending and intervention, often against the wishes of the local business community: more and better public housing, medical and health services, education, labour legislation and social welfare, transport and infrastructure (including the Cross Harbour Tunnel and the MTR), arts and culture, and of course the Independent Commission Against Corruption. There is little reason to doubt the transformative and positive effects of these measures.

However, as files in Britain’s National Archives declassified over the past decade reveal, many of these reforms were implemented to help Britain hold on to Hong Kong for as long as possible. During the 1967 riots, the British realised that Hong Kong could not be defended if China ever wanted to take it back, and that it would eventually have to be returned.

MacLehose called his administration “a government in a hurry”. The hurry? To make Hong Kong such a different and better place from the rest of China that it would be difficult for the PRC to rule, at least not without British help – a kind of “one country, two systems” model, though definitely not the one Deng Xiaoping had in mind. None of this is to suggest that Hong Kong’s colonial history doesn’t need to be questioned and challenged. As local journalists, scholars and students are learning from the recently declassified files, there is plenty of room for constructive, well-informed debate. ■

John Carroll is professor of history and associate dean in the Faculty of Arts at the University of Hong Kong and author of ‘Edge of Empires: Chinese Elites and British Colonials in Hong Kong’ and ‘A Concise History of Hong Kong’

【文法】

・let alone
・along the lines of
・have a hard time doing
・mock … for … to happen

【語註】

・the “ethics of empire” project at Oxford:Oxford historians object to empire project - BBC News

【譯】

 香港人はしばしば、この地における植民地主義が良いものであったか悪しきものであったか論ずることは勿論、歴史を気にかけることについてあまりにも実用一点張りであると言われる。

 Oxfordの“ethics of empire” projectをめぐる論争と同様のものを想像することは難しいし、銅像の撤去や街路と建物の改名をする需要もそれ以上に考えられない。しかし、このことは植民地主義が香港の政治文脈上に現れることを、返還から20年以上経った今でも妨げるものではないのだ。

 所謂親中派と、建制派を自称する人物は、植民地主義香港人、特に若者を“祖国”に帰依させることに失敗させたものとして非難する。
 これは奇妙な主張である。確かに、植民地政府は1960年代後半から教育や香港節、全港清潔運動などのプログラムを通した現地アイデンティティの醸成に熱心であった。だが、植民地主義がそこまで多くの現地居民に第一に香港人、第二に(そうだったにせよ、幾分は)中国人であると益々思わせた理由であるならば、 これはむしろ返還から20年間の本土への再統合よりむしろ、1997年直後の数年に起きていた現象でなかったのではないだろうか?
 これら愛国者はこうも考える、中国史をより学べば香港の若者はより中国に親近感を覚える、と。しかし、これはきっと若者に対して、植民地香港と比べ、現代中国が非常に異なったものであるという事実に一層気付かせるだけであろう。彼らはこの小さい植民地から、辛亥革命における満洲人の追放、1920年代の民族運動と労働運動の支援、1937年以降の抗日戦争への貢献といった、愛国的中国人がいかに中国史に於いて中心的な役割を担いえたかを学ぶことになる。
 彼らはまた、植民地主義がいかに1950年代の三反五反運動、大躍進と大飢饉、文化大革命から香港を守りえたかも学ぶことになる。そしてそれは、彼らはオーストラリア、北米、東南アジアから中国へ戻る移民が、在外華僑送金と同様にほぼ必ず香港を経由したことも、香港の投資家が1970年代末からの中国の劇的な経済再編において重要な役割を果たしたことも知ることになるのと同様である。

 一方で、或いはむしろ、複数あるうちのもう一つの側面として、集会に植民地旗(時に英国旗)をはためかせたり、香港が英国植民地に留まっていた方がよかったと主張し、あるいは英国への回帰 (まるでイギリスがBrexitの交渉にそれほど苦労していないかのようであるが)を主張する抗議活動者もいる。彼らは香港がこのように長く植民地として留まった主な理由の一つが、地球上から帝国主義を終わらせると宣言したあの共産党政権が香港の植民地としての立場を許容しただけでなく、それを助長したと知って驚くことだろう。
 ヨシフ・スターリンはかつて、この事態が起こることを許した毛沢東を嘲笑った。フランクリン・ローズヴェルトから支援された蒋介石は二次大戦中に香港の回収を考えた一方で、毛沢東はそのようなプランを持ち合わせていなかったからだ。彼はかつて香港を“島ひとつの荒れ地”として言及していたが、その有用性についてもよく認識していた。彼は正しかった、1946年から1949年の内戦を通して、この植民地は共産党幹部人員の採用および訓練、そしてプロパガンダの基地となった-香港と本土のみならず、在外華僑コミュニティに対しても。
 中華人民共和国の建国後も、香港は資本主義世界の窓口、新中国では生産の望めない物資の輸入と価値ある外貨獲得の基地としての務めを果たした。ロンドンと香港の官僚は、たとえ中国がそのようなことに関心が無いようにみえたとしても、中国が容易に香港を回収し得ることをよく認識していた。

 彼等抗議活動家が皆植民地旗を振っているわけではないが、多くの香港人が過去の数十年間の植民地統治をある種の黄金期と見ている。
 確かに、香港はイギリスかそれ以外にしろ過去のいかなる植民地統治よりよい結果になった。1971から1982年の総督Murray MacLehoseの任期は、しばしば現地の実業家コミュニティの意向に反して政府の支出と干渉が拡大した:より多く、より良い公共住宅、医療サービス、労働法規と社会福祉、交通とインフラ(the Cross Harbour Tunnelと地下鉄を含む)、文化芸術、そして勿論廉政公署。これらの施策の革新的で肯定的な効果を疑う理由は殆どない。
 しかしながら、過去10年間で機密解除されたthe National Archivesの文書が明らかにするように、これらの改革の多くはイギリスが可能な限り香港を植民地に留めておくために履行されたものであった。六七暴動を通して、英国は中国が回収を望めば香港を守れないこと、香港は最終的に返還されなければならないことに気付いていた。
 MacLehoseは彼の行政を“a government in a hurry(急拵えの統治?)”と称した。急ぐ必要とは?香港を中華人民共和国にとって統治の困難な、そして最低でも英国の助けがなくてはならないような、その他の中国と異なる、よりよい場所にする、ある種の一国二制度構想-それは確実に鄧小平の抱いたそれとはことなるものだが-のためだった。これは、香港の植民地としての歴史が疑問を持たれ、異議を挟まれないものであるということを全く示唆しない。香港現地のジャーナリスト、学者、学生が近年機密解除された文書から学ぶ時、より建設的でより詳細な情報に基づいた議論を行う余地が広く存在するのだ。